Browse Results
Search returned 5 record(s). Results sorted by publication date.
1
|
Versteegen, Heinrich. "Translating Finnegans Wake: Translatability and the Translator's Personality." Images of Joyce.
Ed. Hart, Clive;
Sandulescu, C. George;
Scott, Bonnie K.;
Senn, Fritz.
Princess Grace Irish Library Series, 11. Gerrards Cross:
Colin Smythe,
1998.
698-707.
ISBN 0-86140-411-4.
|
|
2
|
Wicht, Wolfgang. "New German Perspectives." Review of Versteegen, Heinrich,
James Joyces Ulysses in vier deutschen Übersetzungen: Samt einem Ausblick auf die niederländische Übersetzung,
1988.
James Joyce Broadsheet no. 35,
(June 1991):
1.
|
|
3
|
Fludernik, Monika. "Problematics in German Unification." Review of Versteegen, Heinrich,
James Joyces Ulysses in vier deutschen Übersetzungen: Samt einem Ausblick auf die niederländische Übersetzung,
1988.
James Joyce Literary Supplement 4,
i (Spring 1990):
7-8.
|
|
4
|
Schneider, Ulrich. Review of Versteegen, Heinrich,
James Joyces Ulysses in vier deutschen Übersetzungen: Samt einem Ausblick auf die niederländische Übersetzung,
1988.
Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 227,
i (1990):
209-13.
|
|
5
|
Versteegen, Heinrich.
James Joyces Ulysses in vier deutschen Übersetzungen: Samt einem Ausblick auf die niederländische Übersetzung. Studien zur englischen und amerikanischen Literatur, 12.
Frankfurt am Main:
Peter Lang,
1988.
349 pp.
ISBN 3-8204-1426-6.
Originally presented as doctoral diss., Universität Bochum, 1987, with appendix on Dutch translation added.
|
|
|