Browse Results
Search returned 9 record(s). Results sorted by publication date.
1
|
Bartnicki, Krzysztof.
Da Capo al Finne. 1st English ed.
Piaseczno:
Sowa,
2016.
133 pp.
ISBN 979-0-9020131-0-9.
Bartnicki: "This publication is a sequence of all A's, B's, C's, D's, E's, F's, G's, and H's (lower- and upper-case) letters extracted from Finnegans Wake. Everything except these 8 letters' occurrences was removed. The sequence is intended as a source of potential music, as the letters represent sounds (in German/Polish notation; think BACH motif)".
|
|
2
|
Bartnicki, Krzysztof.
F_NNEGANS _A_E: Suite.. Warsaw:
Sowa Sp. z o.o.,
2014.
391 pp.
ISBN 978-83-64033-62-9.
|
|
3
|
Bartnicki, Krzysztof. "To nie jest najtrudniejsze dzieło na świecie." EleWator,
no. 1 (2012):
30-36.
|
|
4
|
Bartnicki, Krzysztof.
Finneganów Bdyn. Kraków:
Korporacja Ha!art,
2012.
[105] pp.
ISBN 978-83-62574-68-1.
Table of FW variants between the Faber & Faber 1975, Viking 1959, Penguin 1992 editions and Joyce's "Correction of Misprints in Finnegans Wake" with their Polish variants to accompany Finneganów Tren.
|
|
5
|
Bartnicki, Krzysztof.
Da Capo al Finne. Warsaw:
Sowa,
2012.
133 pp.
ISBN 978-83-60-660-75-1.
Bartnicki: "This publication is a sequence of all A's, B's, C's, D's, E's, F's, G's, and H's (lower- and upper-case) letters extracted from Finnegans Wake. Everything except these 8 letters' occurrences was removed. The sequence is intended as a source of potential music, as the letters represent sounds (in German/Polish notation; think BACH motif)".
|
|
6
|
Bartnicki, Krzysztof.
Fu wojny albo Tlumacz w wyprawie na Wschód: z kolekcji Li Fu teksty o przekladzie: miedzy innymi o boju toczonym przez Kufu z [.] to jest dzielem gdzie indziej znanym jako Finnegans Wake Jamesa Joyce'a. Literatura Non-Fiction, 7.
Kraków:
Korporacja Ha!art,
2012.
[185] pp.
ISBN 978-83-62574-64-3.
"The idea for this book was based on (post-Von Clausewitz) assumption that "Translation is the continuation of War by other means.' It follows, cites or paraphrases Chinese military treatises (such as Sun Tzu's 'The Art of War') to discuss general literary translation strategies, employing many examples from my [Krzysztof Bartnicki's] translation of Finnegans Wake".
|
|
7
|
Bartnicki, Krzysztof. "Finnegans Wake, Featuring Time." James Joyce and After: Writer and Time.
Ed. Bazarnik, Katarzyna;
Kucała, Bożena.
Newcastle upon Tyne:
Cambridge Scholars,
2010.
17-25.
ISBN 1-4438-2072-5.
|
|
8
|
Bartnicki, Krzysztof. "To Wake or Not to Wake, czyli o szaleństwach w metodzie." Przekładaniec,
nos. 13-14 (2/2004-1/2005):
180-86.
|
|
9
|
Bartnicki, Krzysztof. "Podtekst Bajkowy." Przekładaniec,
nos. 13-14 (2/2004-1/2005):
172-78.
|
|
|