Browse Results
Search returned 7 record(s). Results sorted by publication date.
1
|
Chuang, Kun-liang. "(Un)translatability and Aesthetic Equivalence: Translating James Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man into Chinese." James Joyce Journal,
25,
ii (2019):
175-97.
|
|
2
|
Chuang, Kun-liang. "'The Dead': A Study of Life and Death in Joyce's Writing." Chung-Wai Literary Quarterly,
43,
iii (September 2014):
176-204.
In Chinese with English abstract.
|
|
3
|
Chuang, Kun-liang, eds. Qiaoyisi de dou bo lin: Qiao xue yan jiu zai Taiwan = Joyce in Taiwan. Wen xue guan dian.
Taipei:
Bookman,
2008.
382 pp.
ISBN 978-957-445-246-0.
Collection of eleven essays.
|
|
4
|
Chuang, Kun-liang. "Glocalization: Joyce in Taiwan." James Joyce Journal,
12,
ii (2006):
63-99.
|
|
5
|
Chuang, Kun-liang. "The Parable of the Plums: Postcolonial Joyce and the Irish Literary Revival." Chung-Wai Literary Monthly,
32,
ix (February 2004):
101-27.
In Chinese.
|
|
6
|
Chuang, Kun-liang. "'The Wandering Rocks': James Joyce's Portrait of Postcolonial Walks of Life in Ireland." Chung-Wai Literary Monthly,
31,
xi (April 2003):
186-214.
In Chinese.
|
|
|